The material form of the book develops this sense of cultural amnesia. It is an unwieldy volume, lacking even that most basic of bibliographic conveniences: page numbers. There is no table of contents, nor even a list of contributors. Book sections can only be distinguished by their idiosyncratic typesetting. Each chapter has a different font, though Comic Sans is sadly absent. The glossy, low-resolution cover betrays its origins in a print-on-demand self-publishing house. It is, in short, a dysfunctional book.
Which is precisely the point. Contributors were briefed to explore dysfunctionalism as a theme. In one chapter Dr Robert Ostertag offers a principle of dysfunctionalism: “a machine performing a task badly is aesthetically superior to a human performing the task wel.” The phrase is clipped because Ostertag’s responses are subject to Twitter’s 140-character limitation. The book is thus a product of the axiom that cheap-and-quick printing and cut-and-paste formatting are aesthetically superior to more manual production values.
Ostertag’s definition of dysfunctionalism only covers cases where automatism is pitted against human agency in the performance of a given task, such as in the construction of a print-on-demand book. But the cases of dysfunctionalism explored by the contributors are usually those in which a machine poorly translates or transmits human intentions. For instance, Ostertag cites an installation where Dr Rosenberg attempts to play a violin using ECG data. Another author relates the dysfunctional scenario of a Maoist TED talk by Judd Rosenberg. Plagiarism, new and old violins, jazz clubs, composition competitions and the instrumental innovations of violin metal are also evaluated as dysfunctional mediums.
The authors explore language itself as a dysfunctional medium. Academic language, theory language, art language, even mathematical language (the book is a pleasure for those on hand-waving terms with pure mathematics) all come under parodic scrutiny. One chapter is shockingly written in “Engrish,” with “l”s and “r”s interchanged. Another frequently drops articles. These caricatures of the language of people from non-English speaking backgrounds are made all the more offensive by the use of pseudonyms as dysfunctional names. The pseudonym does not point the reader to any particular context. It is a reader’s dead-end. This is dangerous when a text hinges on irony, on knowing that an author “doesn’t really mean it.”
Dysfunctional names leads to dysfunctional readings, and here I cannot accept that dysfunction aesthetically trumps function. Only after clarifying with Jon Rose that the two chapters in question were indeed written by a Japanese and a Slovakian contributor respectively and that exploring dysfunctional language was an essential part of their brief was I able to read the contributions with any sort of sympathy.
There is yet the disfunctionality of culture critique that plagues the book. Lazy generalisations mar the contributors’ clever jabs at contemporary culture. One author paints a juvenile caricature of the Australian suburbs as a cultural wasteland devoid of music-making. Rosenberg is driven around the suburb of “Roselands” in a taxi and promises to double the fare if he can find somebody performing music. He resorts to door knocking after failing to find music at pubs and malls, but house after house is devoid of music-making. I call this caricature juvenile because I entertained it myself as a teenager in the southern suburbs of Adelaide. But then again, I was playing the cello every day from the back room of our triple-fronted, cream brick home, as were many other kids making music in the neighbourhood. I lament with the author the steady decline in public musicking since the 19th century, but he could better pose the question of why amateur music making is still largely delineated by class rather than shaming the working class, or indeed the economic middle class, for having apparently given up on violins. The Muslim taxi driver in this chapter is also a caricature, the purpose of which mystifies me.
Several chapters in the book are quite tasteless, which is again part of the book’s design. In response to my inquiries about portrayals of class and religion, Rose stressed the point that he exercised no censorship in curating the contributions. Tasteless, too, is the Violin Museum inspiring the contributions, which features several exhibits that cannot be included among the 31 pages of pictures of the Museum. The museum, which actually exists, was once situated in the town of Violin in Slovakia. Rose has passed a dragnet through contemporary culture, from the high to the low and the experimental, picking up authentic Rosenberg modified violins and art works, as well as violin-themed nick-knacks and smut. After threats to the director’s life, the museum is currently homeless, but will soon be exhibited in Berlin, Bologna and Australia. Whatever the anti-censorship ideals behind the book, the use of dysfunctional names will lead to its being judged at face value. The book’s irony will be flattened out.
Rosenberg 3.0: not violin music, curated by Jon Rose, available for purchase at www.jonroseweb.com/g_rosenberg3.0.html
RealTime issue #125 Feb-March 2015 pg. 40
© Matthew Lorenzon; for permission to reproduce apply to [email protected]